Jump to content

huschhusch

Alpha Tester
  • Posts

    471
  • Joined

Everything posted by huschhusch

  1. Hallo Lethys, offensichtlich hast Du den Zweck von "Sammelbecken" nicht verstanden. Da es aber genügend Erklärungen gibt und andere sie verstehen werde ich hier nicht nochmal alles erklären. Nichts gegen die Idee von Warden und sein Rollenspiel, aber ich habe ein komisches Gefühl wenn ein Östreicher einen deutschen Staat gründet, und dass auf einem fremden Planeten (ich dachte wir sind alle Arker). Was die Fähikeiten der deutschsprechenden (Sie können alle englisch) Legaten angeht die bei "Sammelbecken" sind habe ich keine Defizite feststellen können die durch nicht deutschsprechende Spieler ausgeglichen werden müsten. Auch sind ihre Organnisation nicht alle mit rein deutschsprechenden Spielern besetzt. Du brauchst Ihnen also keine Vorschläge machen wie Sie Ihre Organisationen besetzen müssen. Das können die schon. Ich weiß das Du auch deutsch schreiben kannst und beschwere mich ja auch nicht das Du in einem deutschen TOPIC englisch schreibst. Deine Rollenspielfigur erinnert mich eher an einen Troll. mfG Die Waldfee
  2. English (Translator used) Too bad. God's hand is already at work (see my TOPIC "NQ should be an organization in DU!"). Because I'm curious about the game. German (orginal) Schade. Gotteshand ist schon am arbeiten (siehe mein TOPIC "NQ should be an organization in DU!"). Da bin ich mal auf das Spiel gespannt. mfG Die Waldfee
  3. Hallo an alle die deutsch sprechen, noch mal es geht hier nicht nur um Werbung! Ein kurzes "Ich habe keine Mail bekommen" oder "interesiert mich nicht", reicht auch. Natürlich bin ich an einer Meinung zu "Sammelbecken" interesiert. Und wird können hier, das Konzept gerne diskutieren, oder auch in unserem neuen Forum "Die Koalition" http://dual.eisengrind.de/ Nur totstellen finde ich blöd. Daher danke ich Jenonator für die tolle Unterstützung. Man muß nicht zu Sammelbecken gehören um hier mit zu diskutieren! mfG Die Waldfee
  4. huschhusch

    DU Memes

    English (Translator used) Because actually people want to win a war with cardboard. I would have seen it. German (orginal) Da wollen doch tatsächlich Leute mit Pappkameraden einen Krieg gewinnen. Ich hätte das so gerne gesehen. Schade. mfG Die Waldfee
  5. English (Translator used) And there should be more than one recipient. German (orginal) und auserdem sollte es mehr als einen Empfänger geben. mfG Die Waldfee
  6. English (Translator used) Hello yamamushi, I hope you are already clear that the LUA script operator in the game and close to the script item must be? So what for the phone app? German (orginal) Hallo yamamushi, ich hoffe dir ist schon klar das der LUA-Script Betreiber im Spiel und nahe des Script-Items sein muß ? Also wofür die Phone-APP ? mfG Die Waldfee
  7. English (Translator used) Actually, this TOPIC only affects players who speak the German language. I had the first POST translated into English to show the other one that there is no secret here. I hope that everyone who does not speak German understands that we will only talk in German here. Thanks. Hi Guys, It is about "Sammelbecken". I have kontakt some of you (in which I assume they speak German) in the Comunity portal. Unfortunately, I received very few feedbacks. Since the transmission protocol does not show whether the message was read (a TOPIC "Comunity Forum read-flag" I had opened and it was already clarified by NQ), I would like you to ask me here in the forum briefly indicate if you have no interresse (Ideal with justification) or you did not reach the request. Thank you. German (orginal) Hallo Leute, es geht um "Sammelbecken". Ich habe ein paar von euch (bei denen ich annehme das sie deutsch sprechen) im Comunity-Portal angeschrieben. Leider habe ich nur wenige Rückmeldungen erhalten. Da im Sendeprotokoll nicht ersichtlich ist ob die Nachricht gelesen wurde (ein TOPIC "Comunity-Forum read-flag" hatte ich eröffnet und es wurde von NQ auch schon geklärt), möchte ich euch bitten mir hier im Forum kurz anzuzeigen ob ihr kein Interresse habt (idealerweise mit Begründung) oder euch die Anfrage nicht erreicht hat. Danke. mfG Die Waldfee
  8. English (Translator used) Hello Ben Fargo, You should still add that during the stay, in the strange terretory, no alteration of the conditions for the stranger may take place before he has left the territory. German (orginal) Hallo Ben Fargo, Du solltest noch einfügen, das während dem Aufendhalt, im fremden Territorium, keine Änderung der Bedingungen für den Fremden stattfinden darf bevor er nicht das Territorium verlassen hat. mfG Die Waldfee
  9. English (Translator used) Hello Nyzaltar, This are good news, I hope the new WEB developer is fast and brilliant. German (orginal) Hallo Nyzaltar, das sind gute Nachrichten, ich hoffe der neue WEB-Entwickler ist schnell und brilliant. mfG Die Waldfee
  10. English (Translator used) Hello Lethys, I think you're right, I should transfer the topic to "Official Community Portal Bug Report thread", but I have no idea how that goes. If NQ-Nyzaltar does not report tomorrow, I copy the first POST simply there (better suggestions wanted). Unfortunately, you have not answered my question, I have firmly with your registration to "Sammelbecken". German (orginal) Hallo Lethys, ich denke Du hast Recht, ich sollte den topic nach "Official Community Portal Bug Report thread" verschieben, allerdings habe ich keine Ahnung wie das geht. Wenn NQ-Nyzaltar sich Morgen nicht meldet koppiere ich den ersten POST einfach dort hin (bessere Vorschläge erwünscht). Leider hast Du meine Frage nicht beantwortet, ich habe fest mit deiner Anmeldung zu "Sammelbecken" gerechnet. mfG Die Waldfee
  11. English (Translator used) Hello Lethys, It is not a bug but only a function that I want. Send the message works yes, or did you not get my message? German (orginal) Hallo Lethys, es ist kein Fehler, sondern nur eine Funktion die ich mir wünsche. Das Meldung verschicken funktioniert ja, oder hast Du meine Meldung nicht bekommen? mfG Die Waldfee
  12. English (Translator used) Hello Lethys, I do not mean this forum, but where you can manage the organizations and send messages to players. German (orginal) Hallo Lethys, ich meine nicht dieses Forum, sondern da wo man die Organisationen verwaltet und an Spieler Meldungen schicken kann. mfG Die Waldfee
  13. English (Translator used) Hello NQ-Nyzaltar, I have sent several POSTS in the Comunity-Forum under MESSAGES, now I see in the "Sent-list" but not which players have read my POSTS. Would it be possible to set a flag in this "Sent-list" when the POST was read? German (orginal) Hallo NQ-Nyzaltar, Ich habe im Comunity-Forum unter MESSAGES mehrere POSTS losgeschickt, nun sehe ich in der Sent-Liste aber nicht welche Spieler meine POSTS gelesen haben. Währe es möglich in dieser Liste ein Kennzeichen zu setzen wenn der POST gelesen wurde? mfG Die Waldfee
  14. English (son used) Ok, last try It´s not the intention to disable the developers from changing the game. And I want to clarify, that I don´t impute any bad intentions of developers to induce negative effects on the gameplay. Bugs, which are still in the game and are reported to the developers, should be patched in a pesistant way! That means, the change will not occur simply by god´s hand, but it has to be caused by an organization which is part of the game itself (and therefore rule-based). An example: Player X discovers a software bug(and uses it), which gets him an advantage in the game - like an advantage in ressources - as for example much Kyrilium. Now one possibility to fix the bug would be simply to take these ressources from the player away by god´s hand. But another possibility would be to fix the bug so that it cannot be abused in future anymore and let the player the ressources. Or if they not want to do that, they would have to regulate it rule-based through an action from their own organization or through assigment of another organization and steal/buy/conquer/diplomatic/etc. the ressources (so in the same way every player can and would have to do it). An use case which shows the effect in form of organizational acting: DU has the possibility trough their organization to build safe houses, so players which are logged off have a place where they are safe as long as they are not in the game. Therefore there would be no use of large zones where the gameplay mechanics are restricted. They could be variable in location and time, because they can build through their players/organization new places. DU would be a regulative institution which is a rule-based part of the game itself without using unfair mehtods. The keynote, which i´m speaking of, is only that the persistance of the game should be maintained. So out of philosophical aspects of the game the self delimited restrictions of the developers shall not allow changes by god´s hand. Because these changes are in my eyes in contrary to the meaning of persistance, which is one of the strongest principles of the game. German (orginal) Ok letzer Versuch Es geht nicht darum, dass Veränderungen des Spiels der Entwickler verhindert werden sollen. Demnach unterstelle ich KEINEM Entwickler böswillig negativen Einfluss auf das Spiel nehmen zu wollen! "Lücken" im Spiel oder Softwarefehler, die noch im Spiel vorhanden sind und von Spielern an die Entwickler berichtet werden, sollen persistent geschlossen werden! Das bedeutet, die Änderung findet nicht einfach statt und der Spieler wird vor vollendete Tatsachen gestellt, sondern die Änderung muss durch eine im Spiel befindliche Einrichtung/Organisation herbeigeführt werden. Ein Beispiel: Spieler X endeckt einen Softwarefehler durch dessen Ausnutzung er einen Spielvorteil - meinetwegen einen Ressourcenvorteil - wie eine Menge Kyrilium erhält. Nun wäre es eine Möglichkeit von DU den Softwarefehler zu beheben und X die Ressourcen einfach zu streichen(Gotteshand). Eine andere Möglichkeit wäre es den Softwarefehler zu beheben, sodass durch dessen Ausnutzung zukünftig kein Ressourcenvorteil mehr erzielt werden kann. Dem Spieler könnten die Ressourcen aus Persistenzgründen belassen werden oder DU müsste "faiererweise", AN DIE REGELN DES SPIELS gebunden, durch eine Aktion ihrer eigenen Organisation oder durch Beauftragung einer im Spiel befindlichen Organisation, die Ressourcen stehlen/kaufen/zurückerobern/diplomatisch/etc. (also auf dieselbe Weise wie jeder andere Spieler auch handeln könnte und müsste). Ein Anwendungsfall der Wirkung als Auftreten in Form einer Organisation: DU hat die Möglichkeit mit ihrer Organisation sichere Einrichtungen zu erschaffen, sodass Spieler, die nicht Online sind, sich dort abmelden können und somit in ihrer Abwesenheit geschützt sind. So müssten keine Schutzzonen eingeführt werden, in denen man sicher ist, sondern dies kann variabel durch Errichtung einer neuen Einrichtung örtlich aber vor Allem zeitlich veränderlich im Rahmen des Spiels selbst angepasst werden. Im Prinzip ist DU demnach Teil ihres eigenen Spiels um regulierend zu wirken, jedoch nicht mit "unfairen" Mitteln. Der Grundgedanke, den ich hier anspreche, ist demnach nur derjenige, dass ich grundsätzlich der Meinung bin, dass die Persistenz des Spiels eingehalten werden sollte. Die aus spielphilosophischer Sicht selbstaufgebürdete Einschränkung der Entwickler soll dazu führen, dass keine Änderungen des aktuellen Spiels durch Gotteshand herbeigeführt werden. Denn solche Änderungen stehen in meinen Augen entgegen dem Persistenzgedanken, der wiederum eine starke Grundlage des Spiels definiert. mfG Die Waldfee
  15. English (Translator used) Hello Iranos Ashley Morloy, My suggestion would be that the player avatar is frozen when the connection to the server is lost. He will be frozen in the game at the last position for a few seconds. After the time the player was frozen, he is in the same state as the regular. In the case of the regular logoff, the avatar should be in a secure location (sleeping capsule), which is on board a ship of a station or a place of trust, otherwise it runs the risk of being enslaved or killed. If this place is destroyed you die. In moving places you will move with. With the search of the login leads only to the Combatlogin and is not consistent. German (orginal) Hallo Iranos Ashley Morloy, mein Vorschlag währe das der Spieleravatar beim Verlust der Verbindung zum Server im Spiel an der letzten Position eingefroren wird und für einige Sekunden unantastbar ist. Nach Ablauf der Zeit in der der Spieler eingefroren war ist er in dem Zustand wie beim regulären auslogen. Beim regulären auslogen sollte sich der Avatar an einem sichern Ort befinden (Schlafkapsel), die an Bord eines Schiffs einer Station oder einer Unterkunft des Vertrauens ist, ansonsten läuft er Gefahr versklavt oder getötet zu werden. Sollte dieser Ort zerstört werden stirbt man. An beweglichen Orten bewegt man sich halt mit. Das mit dem Aussuchen des Login führt nur zum Combatlogin und ist nicht Konsistent. mfG Die Waldfee
  16. English (Translator used) Hello Lethys, Yes it is relative, it is relative, it is relative, it is relative ... No it is a suggestion! And there are beta's !!!!!!! I give up on you have won. German (orginal) Hallo Lethys, ja es ist relativ, es ist relativ, es ist relativ, es ist relativ... Nein es ist ein Vorschlag! Und es gibt Beta's !!!!!!! Ich gebe auf Du hast gewonnen. mfG Die Waldfee
  17. English (Translator used) Once again! Obviously, my concern for some is hard to understand. NQ as an organization is said to cause two things: 1. Moderation and compensation within the DU universe in the form of an organization (same rules for all!). If "novaquark-test-sample" is this organization, everything is fine. 2. Penalty for the developers. Why? Unfortunately it has become in the software industry standard (since Microsoft), quickly times to make changes and then the user test. Fortunately, Jean-Christophe Baillie is an experienced software developer in the industry (there is no such thing). But his people probably not (even games developer). Not that I would like to de-qualify game developers, but no people die with software errors and there is then also the Intension that one can correct it with God's hand. But there are Alpha and Beta's! There you can try out with the players (many eyes see more) things. Make the developers but the sloppy and in the normal game then unwanted effects occur, the developers should it by the reintroduction of the rules and by their organization to clean up (punishment) and not by God's hand. This should lead the developer to thoroughly understand their rules and do not produce a quick shot. I hope that by the control of Jean-Christophe Baillie such catastrophes will never occur, because I am very much looking forward to this game and wish Jean-Christophe Baillie success and happiness with this great concept. Hello Ben Fargo, The NQ organization can give me things back even if it means effort (penalty must be). And yes, shiksals beats like in real life. German (orginal) Noch einmal! Offensichtlich ist mein Anliegen für einige hier schwer zu verstehen.? NQ als Organisation soll zwei Dinge bewirken: 1. Moderation und Ausgleich innerhalb des DU-Universums in Form einer Organisation (gleiche Regeln für alle!). Wenn "novaquark-test-sample" diese Organisation ist, alles gut. 2. Strafe für die Entwickler. Warum? Leider ist es in der Softwarebranche Unsitte geworden (seit Microsoft), schnell mal Änderungen durchzuführen und dann den Anwender testen zu lassen. Zum Glück ist Jean-Christophe Baillie ein erfahrener Softwareentwickler in der Industie (da geht sowas nicht). Aber seine Leute warscheinlich nicht (eben Spieleentwickler). Nicht das ich Spieleentwickler abqualifizieren möchte, aber es sterben keine Leute bei Softwarefehlern und da besteht dann auch mal die Intension das man es mit Gotteshand wieder richten kann. Aber dafür gibt es Alpha und Beta's! Dort kann man mit den Spielern (viele Augen sehen mehr) Dinge ausprobieren. Machen Die Entwickler das aber schlampig und im normalen Spiel treten dann ungewollte Effekte auf, sollten die Entwickler es durch Rücknahme der Regeln und durch ihre Organisation bereinigen (Strafe) und eben nicht durch Gotteshand. Dieses sollte dazu führen das die Entwickler ihre Regeln gründlich durchdenken und eben kein Schnellschüsse produzieren. Ich hoffe das durch die Kontrolle von Jean-Christophe Baillie solche Katstrophen nie eintreten werden, denn ich freue mich schon sehr auf diese Spiel und wünsche Jean-Christophe Baillie viel Erfolg und Glück mit diesem großartigen Konzept. Hallo Ben Fargo, Die NQ-Organisation kann mir die Dinge zurückgeben auch wenn es für Sie Aufwand bedeutet (Strafe muß sein). Und ja es gibt Schiksalsschläge wie im richtigen Leben. mfG Die Waldfee
  18. English (Translator used) Hello Lethys, Changes to the software are not the problem, in this case only the functionality (rules) of the game is changed. The danger I see concerns the status or possession of a player or an organization which is changed by the developers without the normal game mechanics (ie God's hand). This approach angered players very much. In the case of similar power conditions, however, an organization can defend itself, and I consider this possibility to be more consistent than an overpowering developer who simply interferes with the game. German (orginal) Hallo Lethys, Veränderungen an der Software sind nicht das Problem, hierbei wird ja nur die Funktionalität (Regeln) des Spiels verändert. Die Gefahr die ich sehe betrifft den Status oder den Besitz eines Spielers oder einer Organisation die durch die Entwickler verändert werden ohne die normale Spielemechanik einzuhalten (also Gotteshand). Dieses Vorgehen verärgert Spieler sehr. Bei ähnlichen Machtverhältnissen kann sich eine Organisation aber wehren, und diese Möglichkeit halte ich für konsistenter als ein übermächtiger Entwickler der einfach mal so in das Spiel eingreift. mfG Die Waldfee
  19. English (Translator used) Hello Lethys, I do not want to paint the devil on the wall, but all actions in DU are persistent, so I would already know who made changes that affect me. There is then an organization which is already known for the Consistens of the DU universe already important. German (orginal) Hallo Lethys, ich möchte hier nicht den Teufel an die Wand malen, aber alle Handlungen in DU sind persistend, daher möchte ich schon wissen wer Veränderungen die mich betreffen gemacht hat. Da ist dann eine Organisation die bekannt ist für die Konsistens des DU-Universums schon wichtig. mfG Die Waldfee
  20. English (Translator used) Hello Lethys, Just your example shows very clearly that the rules in EVE probably not synonymous by the developers were examined. You can only find out if you play the game as well as the players and not just in a test bed. German (orginal) Hallo Lethys, gerade dein Beispiel zeigt doch sehr deutlich das die Regeln in EVE wohl auch nicht durch die Entwickler überprüft wurden. Das findet man eben nur heraus wenn man das Spiel so spielt wie die Spieler auch und nicht nur in einem Testbett. mfG Die Waldfee
  21. English (Translator used) Hello ATMLVE, I hope my English translation is not as cruel as your German. Unfortunately I had to experience in Elite Dangerous that the developers do not play their own game real, as many effects had completely idiotic effects or simply did not work as they should. The alpha / beta will eliminate most of the errors, but never all. Therefore, an organization that moderates acts more believable than invisible changes through divine hand. German (orginal) Hallo ATMLVE, ich hoffe meine englisch Übersetzung ist nicht so grausam wie deine deutsche. leider muste ich in Elite Dangerous erleben das die Entwickler ihr eigenes Spiel real nicht spielen, da viele Effekte völlig idiotisch Auswirkungen hatten oder schlicht nicht funktionierten wie sie sollten. Die Alpha/Beta werden die meisten Fehler beseitigen, doch niemals alle. Daher ist eine Organisation die moderieren wirkt glaubhafter als unsichtbare Veränderungen durch Gotteshand. mfG Die Waldfee
  22. English (Translator used) Hello Ben Fargo, The developers have to try their changes anyway, so why not live on the living object. The theoretical functionality is tested after coding. German (orginal) Hallo Ben Fargo, die Entwickler müssen ihre Änderungen sowieso ausprobieren, also warum nicht am lebenden Objekt. Die theoretische Funktionalität wird vorher beim kodieren geprüft. mfG Die Waldfee
  23. English (Translator used) Hello Warden, First thanks for the formatting suggestion (looks good). I have exactly the fear that the developers undermine the game or simply cheat. For example unlimited ressources, weapon power or such things to change massivly the gameplay. If NQ has the same preconditions as every organization in the game, for example through their own organization (which I call here "Arkship-Org") and according to general rules, then they face also the same difficulties as the players and organizations to make similar changes. This would give NQ a better view for the consequences of their changes in the game and its saver for consistency through changes(which is one of NQs highest principles). NQ as an organization can as well include players as members to achieve a certain work (or legates as admins). As a developer, you have the possibility to determine the rules freely anyway.(And therefore could ensure to stay the strongest "Player" in the game") for example: Instead of programming NPC traders, the Arkship Org could lead the trade. or Fix certain hex fields to form roads. etc. German (orginal) Hallo Warden, erstmal vielen Dank für den Formatierungs Vorschlag (sieht gut aus). Genau die Befürchtung, das die Entwickler unterminieren oder einfach cheaten, habe ich. Als Beispiel unbegrenzte Resourcen, Feuerkraft oder solche Sachen, veränderen massiv das Spiel. Wenn alle Veränderungen die NQ im Spiel durch ihre Organisation (Arkship-Org) mach muß und das nach allgemeingültigen Regeln, dann sehen Sie auch die Schwierigkeiten die Spieler und Organisationen haben um ähnliche Veränderungen durchzuführen. NQ kann ja Spieler als Mitglieder aufnehmen um eine gewisse Arbeitsteilung zu erreichen (oder Legate als Admins). Als Entwickler kann haben Sie sowieso die Möglichkeit die Regeln frei zu bestimmen.(und könnte damit sicherstellen als stärkste Organisation im Spiel zu sein) zum Beispiel: Statt NPC-Händler zu programmieren, könnte die Arkship-Org den Handel führen. oder Bestimmte Hexfelder sichern um Straßen zu bilden. usw. mfG Die Waldfee
  24. orginal[ Hallo Leute, Ich finde die Entwickler sollten nicht Gott spielen, denn dann spühren Sie nicht die Auswirkungen ihrer Regeln. Daher halte ich es für sinnvoll wenn NQ im Spiel eine Organisation stellt die den selben Regeln unterworfen ist wie alle Spieler. Als erste Verwaltungseinheit besitzt die "Arkship-Org" (ich nenne Sie jetzt einfach mal so) das Arkship selbst und ein paar Hexagonfelder unter der Kuppel. Natürlich kann Sie Mitglieder aufnehmen und auch Legate bestimmen. Damit sind die Entwickler Teil des Spiels und es entstehen keine Brüche in der Konsistens (Alpha-Test zeigt es). ]orginal google-englisch[ Hi Guys, I find the developers should not play god, because then do not spill the effects of their rules. Therefore I consider it useful for NQ in the game an organization which is subject to the same rules as all players. As the first administrative unit, the "Arkship-Org" (I just call you now) have the Arkship itself and a few hexagon fields under the dome. Of course, you can include members and also appoint legates. Thus the developers are part of the game and there are no breaks in the consistens (alpha test shows it). ]google-englisch mfG Die Waldfee
  25. orginal[ Hallo Leute, ich denke es gibt eine Möglichkeit Schiffe mit Besatzung zu spielen ohne die Konsistens des Universums in DU zu stören. Da von NQ die Stargate's sowieso eingeführt werden sollen, könnte man Gate's für eine Person auf Raumschiffen und Welten zulassen. Damit besteht die Möglichkeit auf Komandoschiffen die Besatzung situationsabhängig zu erhöhen oder zu reduzieren, so das die Spieler mehrer Aufgaben (hintereinander) machen können. Geht ein Spieler offline und ist noch auf dem Schiff, so befindet er sich im Schlaf. Ist kein Spieler auf dem Schiff wach, so ist das Schiff führerlos (alle Agregate im letzten Zustand). ]orginal google-englisch[ Hi Guys, I think there is a possibility to play ships with crew without disturbing the consistencies of the universe in DU. Since NQ's Stargate's should be introduced anyway, one could allow gate's for a person on spaceships and worlds. Thereby the possibility exists on Comandships the crew to increase or reduce depending on the situation, so that the players several tasks (behind each other) can make. If a player goes offline and is still on the ship, he is in his sleep. If no player is awake on the ship, the ship is guideless (all agregates in the last state). ]google-englisch mfG Die Waldfee
×
×
  • Create New...