Jump to content

Atlon Kolonie


Rafiki

Recommended Posts

15 hours ago, huschhusch said:

ihr habt die Redefreiheit der freien Presse, als Kontrolle, in eurer Organisation nicht aufgeführt.

 

3 hours ago, huschhusch said:

da Rafiki nicht den Unterschied zwischen Redefreiheit und Pressefreiheit kennt, habe ich sein Impressum überprüft.

 

Du hast auch von Redefreiheit geredet, welche auch die Grundlage für eine freie Presse bildet. Wie man nun darauf kommt deshalb ein Impressum zu überprüfen würde mich interessieren. Ich garantiere dir es wird noch weitere Gesetze außerhalb des Manifestes welche die Pressefreiheit genauer definiert. Zudem hast du den Artikel 13 wohl nicht Aufmerksamkeit gelesen. Ich unterstreiche die wichtige Stelle mal für dich:
 

Quote

Artikel 13

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.

Quelle: https://eisengrind.de/atlon-manifest/

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

 

4 hours ago, huschhusch said:

ich hoffe das ist alles Rollenspiel, sonst machst Du dich strafbar.

 

Ich rate dir dass du nochmal genauer liest was du auf Eisengrind findest und falls du es nicht nachvollziehen kannst, informiere dich doch bitte bei jemanden vom Fach, bevor du uns Straftaten unterstellen möchtest. Wir haben dir sogar schon mal vor über einem Jahr im persönlichen Voice Gespräch erklärt was Eisengrind ist.

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
4 hours ago, Spacer said:

Ich bin ein Interessent. Nur wundere ich mich das hier englisch geschrieben wird obwohl es sich um eine deutsche Organisation handelt, oder mache ich was falsch?

 

Ich persönlich finde, dass nichts dagegen einzuwenden ist, wenn man es der internationalen Community direkt via Übersetzung ermöglicht zu verstehen, worum es geht. Quasi ein "Bonus-Service". Nicht notwendig, aber ein Bonus.

 

 

ENG, to anyone wondering before you possibly translate.

Just replying to the inquiry why some parts are in English, to which I added that it can be considered courtesy or bonus service even though the organisation in question has German speakers as target audience.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...